首页 > 玄幻小说 > 看云集梁实秋 > 案山子

案山子(第2/2 页)

目录
最新玄幻小说小说: 一剑花雨落绝世修仙:复仇之路穿越之火影世界当神王穿越到巫师世界后默默成神我在漫威做英雄重生之火影蛇王成为奴隶:被富萝莉买下了传奇浪潮十八年降临五百年前,邂逅提瓦特女神箭气冲霄让你当城主,没让你弘扬红色精神从开山刀开始无敌举世天龙人里的太阳神诸天万界:开局暴打欢愉啊哈神兽九鼎龙辰传星铁:在列车当副车长成为仙帝的我发现故乡被入侵了穿越到异世界当旅行商人

拾得打我。”把金刚当作案山子,因为乌鸦吃了僧厨下食,被和尚打得叫苦不迭,这里边如没有什么世间味,也总可以说有些禅味的罢。

中国诗文讲到案山子似乎很少,我是孤陋寡闻,真一句都想不出来,还是在《飞之鸟》里见到一首七绝,说是宋人所作,其词曰:

“小雨初晴岁事新,一犁江上趁初春,豆畦种罢无人守,缚得黄茅更似人。”

在日本文学里案山子时常出现,他有时来比落拓无能的人物,有时是用他的本色,这在俳句中尤为普通,今举两三句来做例,虽然这种诗是特别不能译的,译了之后便不成样子,看不出他原来的好处来了。

田水落了,细腰高撑的案山子呵。(芜村)

身的老衰呵,案山子的面前也觉得羞惭。(一茶)

夕阳的影,出到大路来的案山子呵。(召波)

每回下雨,老下去的田间案山子呵。(马琴)

偷来的案山子的笠上雨来得急了。(虚子)

末了一句是现代的诗,曾经被小泉八云所赏识,说只用了十七个拼音成一句诗,描写流浪书生的穷困,此上想加以修正恐怕是不可能的罢。临了我想一看英国诗人怎样地歌唱我们的案山子,便去找寻胡适之先生所译的那篇“军人梦”的原诗,最初翻阅奥斯福本《英诗选》,里边没有,再看《英诗金库》,居然在第二百六十七首找到了。可是看到第六行却大吃一惊,胡先生译作“时见刍人影摇曳”的,其原文乃是“by the wolf-scarg faggot that guarded the s”,直译是“在那保护战死者的,吓狼的柴火旁边”,却不见案山子的踪迹。我用两种小丛书本来对比,结果是一样。因为甘倍耳先生的诗句,引起我对于案山子的兴趣,可是说了一通闲话之后回过头来一看,穿蓑笠持弓矢的草人变了一堆火烟,案山子现出使他闻闻的本相来了,这又使我感到了另外一种的趣味。今天写完此文,适之想正在玩西湖罢,等他回北平来时再送给他看看去。

二十年十月十一日。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
阿来清冷世子追妻日常(重生)相公你好狠虫族荣光再临绝世唐门之终极冰神小狐狸外室
返回顶部